Bem-vindo: Qua, 27 de Novembro 2024, 6:00 Pesquisa avançada

Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfico

Esta secção é dirigida a todo o tipo de conversas que não se enquadrem nas secções acima. São proibidas conversas com teor racista, religioso, político, pornográfico, violento entre outros semelhantes.

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Luis Cardoso » Sex, 21 de Dezembro 2012, 19:14

Ron Alon (21-12-2012, 17:01) escreveu:(...) Agora na Língua Portuguesa, é completamente diferente. Vou dar um exemplo: ao falar rapariga, em Portugal é o que chamamos de menina e rapariga aqui é o que chamamos de p**a (que lá também tem este sentido). Mas quando falamos puto no Brasil, não temos o sentido de menino, que é comum em Portugal.
(...)

Eu não sei se percebi bem este pedaço de texto e antes de haver problemas, convém esclarecer bem o assunto, ao fim de conta eu não quero ofender ninguém, por isso, acho bem por tudo a pratos limpos!
Os Tugas ( xD ):
  • Quando dizem 'menina', se for empregue num ser humano jovem do sexo feminino é apenas uma descrição de distinção da criança pelo seu sexo, i.e., menino para a criança de sexo masculino e menina para sexo feminino. Já na altura da puberdade, adopta-se a designação de rapaz/rapariga, sendo que nos rapazes, ainda é possível designar-se por puto (este é um termo que pode ir desde a nascença até à fase adulta).
  • Quando dizem 'menina', se for empregue num ser humano adulto do sexo feminino é apenas uma designação simpática empregue a mulher solteira. No caso de ser casada, é usado o termo de senhora ou dona (e ai de quem lhe chame menina...).
  • Quando dizem 'p**a', bem, neste caso é para as «meninas da vida», «damas de aluguer», «meretrizes» e como diminutivo de prostitutas.
ImagemImagem
«Escolhe um trabalho de que gostes, e não terás que trabalhar um só dia na tua vida» - Confúcio
Avatar do usuário
Luis Cardoso
Redator
 
Mensagens: 10455
Registrado em: 26 Maio, 2011
Localização: Portugal

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Ivan Pedrozo » Sex, 21 de Dezembro 2012, 19:25

Claudio Novais (21-12-2012, 18:03) escreveu:Na verdade eu não acho que português deva ser mudado porque os brasileiros são mais. Se é assim, no Brasil passa-se a falar Brasileiro e não Português do Brasil. Isto em resposta à situação do Latim.

Para além disso os portugueses não gostam de ter mudado tanto, pois tiveram de o fazer praticamente por causa do PT-BR que é, certo, resultado de uma união de culturas, mas também é resultado de despreocupação, de falta de rigor pela língua.

Eu acho bonito ouvir os brasileiros a falar, sinceramente. No entanto, desculpem-me dizer, acho muito má a forma como levaram o português. O "mas" foneticamente diz-se "mais", isto é errado na minha opinião. Se dizem "mais" deviam escrever "mais", o problema é que isso era errado, mas o pior problema é que cada vez mais vejo mais gente a escrever "mais" quando quer dizer "mas" e mais tarde ou mais cedo, tal como o "startar" e o "baixar", vai começar a fazer sentido.

Ora, havendo tal problema de falta de rigor, falta se calhar de educação da língua, como uma língua portuguesa pode aceitar a mudança? Mas pronto, ok, aceitaram. E o que acontece agora? Portugal ficou mais Brasileiro para unificar e o Brasil agora já quer mudar por não querer ficar mais correto ao nível do português.


Concordo com seu ponto de vista, porém o caso do "mas" e "mais" funciona exatamente como em Portugal, o que ocorre é a utilização de forma errada mesmo, assim como outros muito graves, as pessoas não se preocupam em escrever da forma correta.
Avatar do usuário
Ivan Pedrozo
 
Mensagens: 131
Registrado em: 08 Junho, 2012
Localização: São Paulo - SP - Brasil

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Claudio Novais » Sex, 21 de Dezembro 2012, 19:28

Não é isso Ivan, em portugal "mas" não tem nenhum "i" na fonética e por isso mesmo se escreve "mas". No caso do Brasil, o "Mas" foneticamente diz-se "Mais". ;)
Avatar do usuário
Claudio Novais
Editor do Ubuntued
 
Mensagens: 16869
Registrado em: 25 Maio, 2011

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Ivan Pedrozo » Sex, 21 de Dezembro 2012, 19:38

Claudio Novais (21-12-2012, 18:28) escreveu:Não é isso Ivan, em portugal "mas" não tem nenhum "i" na fonética e por isso mesmo se escreve "mas". No caso do Brasil, o "Mas" foneticamente diz-se "Mais". ;)

Eu entendi Cláudio, e foi o que quis explicar, isso varia em algumas regiões aqui, por exemplo, a pronuncia correta é "mas" mesmo na maioria lugares, é que as pessoas realmente confundem as duas palavras também na hora de falar.
Avatar do usuário
Ivan Pedrozo
 
Mensagens: 131
Registrado em: 08 Junho, 2012
Localização: São Paulo - SP - Brasil

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor José Craveiro » Sex, 21 de Dezembro 2012, 19:55

Bem, não faltariam exemplos que ao funcionarem deste lado do Atlântico o mesmo já não suceda do outro lado! Isto também se passa um pouco com os PALOP apesar da sua independência ter sido bem mais tardia, claro que isto por si só nada significa, mas tendo em conta que até à independência destes a esmagadora maioria (quiçá todos, não sei bem) dos professores de língua portuguesa eram portugueses, portanto oriundos da "metrópole", provavelmente se teria pensado que a chamada "culturização" seria abrangente ao ponto da expressão verbal não contemplar quaisquer "variantes" do português para além da rígida norma linguística oficializada em Portugal. Obviamente que antes de 1974, teoricamente poderia ser considerado uma afronta ao regime de então, mas há imensos relatos de que na prática, neste campo pelo menos, havia alguma liberdade ainda que muito condicionada ou não assumida oficialmente.

Aprendi como a maioria a colocar letras em palavras que não as lia e apesar de achar estranho ao início a obrigação impunha-se, agora que tal já não acontece com o pt_PT-AO tem sido um alívio em termos de escrita. Existem várias vozes dissonantes que ainda se contorcem divido às recentes alterações e ainda anseiam por um retrocesso desta norma, sinceramente espero que não consigam, penso que seria um passo atrás em algo que por cá não teria bases suficientes de sustentação porque uma decisão destas obviamente teria o mesmo protagonismo que ocorreu quando se estabeleceu o novo acordo.
Avatar do usuário
José Craveiro
 
Mensagens: 996
Registrado em: 11 Junho, 2011
Localização: Coimbra

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Ron Alon » Sex, 21 de Dezembro 2012, 23:41

Ivan Pedrozo (21-12-2012, 18:38) escreveu:
Claudio Novais (21-12-2012, 18:28) escreveu:Não é isso Ivan, em portugal "mas" não tem nenhum "i" na fonética e por isso mesmo se escreve "mas". No caso do Brasil, o "Mas" foneticamente diz-se "Mais". ;)

Eu entendi Cláudio, e foi o que quis explicar, isso varia em algumas regiões aqui, por exemplo, a pronuncia correta é "mas" mesmo na maioria lugares, é que as pessoas realmente confundem as duas palavras também na hora de falar.


Cláudio, isto é uma generalização de ver as pessoas escrevendo. Eu mesmo ouço mais as pessoas dizendo mas do que mais. Agora tem gente que fala essa baboseira e escreve. Li hoje no Facebug:

as notas não estão boas mais eu passei

Não sei como. Mas o guri passou. :(

Reflexo da nossa educação precária porque os pais não sabem mais educar os filhos.
Avatar do usuário
Ron Alon
Redator Geekzinho
 
Mensagens: 4145
Registrado em: 27 Julho, 2011
Localização: São Vicente-SP / Brasil

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Ivan Pedrozo » Sáb, 22 de Dezembro 2012, 0:31

Ron Alon (21-12-2012, 22:41) escreveu:
Ivan Pedrozo (21-12-2012, 18:38) escreveu:
Claudio Novais (21-12-2012, 18:28) escreveu:Não é isso Ivan, em portugal "mas" não tem nenhum "i" na fonética e por isso mesmo se escreve "mas". No caso do Brasil, o "Mas" foneticamente diz-se "Mais". ;)

Eu entendi Cláudio, e foi o que quis explicar, isso varia em algumas regiões aqui, por exemplo, a pronuncia correta é "mas" mesmo na maioria lugares, é que as pessoas realmente confundem as duas palavras também na hora de falar.


Cláudio, isto é uma generalização de ver as pessoas escrevendo. Eu mesmo ouço mais as pessoas dizendo mas do que mais. Agora tem gente que fala essa baboseira e escreve. Li hoje no Facebug:

as notas não estão boas mais eu passei

Não sei como. Mas o guri passou. :(

Reflexo da nossa educação precária porque os pais não sabem mais educar os filhos.


Bem isso mesmo, infelizmente. :medo:
Avatar do usuário
Ivan Pedrozo
 
Mensagens: 131
Registrado em: 08 Junho, 2012
Localização: São Paulo - SP - Brasil

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Alessandra Vianna » Sáb, 22 de Dezembro 2012, 1:14

Claudio Novais (21-12-2012, 18:03) escreveu:Na verdade eu não acho que português deva ser mudado porque os brasileiros são mais. Se é assim, no Brasil passa-se a falar Brasileiro e não Português do Brasil. Isto em resposta à situação do Latim.

Para além disso os portugueses não gostam de ter mudado tanto, pois tiveram de o fazer praticamente por causa do PT-BR que é, certo, resultado de uma união de culturas, mas também é resultado de despreocupação, de falta de rigor pela língua.

Eu acho bonito ouvir os brasileiros a falar, sinceramente. No entanto, desculpem-me dizer, acho muito má a forma como levaram o português. O "mas" foneticamente diz-se "mais", isto é errado na minha opinião. Se dizem "mais" deviam escrever "mais", o problema é que isso era errado, mas o pior problema é que cada vez mais vejo mais gente a escrever "mais" quando quer dizer "mas" e mais tarde ou mais cedo, tal como o "startar" e o "baixar", vai começar a fazer sentido.

Ora, havendo tal problema de falta de rigor, falta se calhar de educação da língua, como uma língua portuguesa pode aceitar a mudança? Mas pronto, ok, aceitaram. E o que acontece agora? Portugal ficou mais Brasileiro para unificar e o Brasil agora já quer mudar por não querer ficar mais correto ao nível do português.


Concordo em alguns pontos, mas não acho que deva ser brasileiro para diferenciar do português de Portugal. Eu amo tanto esta língua, não gosto quando as pessoas tentam separá-la.

Claudio, o "mas" e o "mais" além de ser desleixo, também é falta de estudo, muita gente vai para a escola passear (já falei isso aqui).

Outro fato (estou pensando "facto") que notei é quando usam "ão" no lugar do "m". Exemplo: Vocês lembrão disso? (Eu leio e sinto uma dor no coração...)

Eu não concordo em tudo quando se trata do acordo ortográfico. O trema cair foi terrível... eu tive que estudar que o trema é uma forma de fazer a letra "u" ser pronunciada nas ocasiões "que", "gue", "gui", "qui"...

Hoje as crianças nem sofrem tanto. :\

Aprendi que "este" é o que está perto, ou o que ainda vai ser dito, e que "esse" é o que está longe, ou o que já foi dito... Não sei se lembro na hora que escrevo, mas, porém, entretanto, todavia, sou uma pessoa que não estuda esse tipo de coisa por ser cansativo. Se aprendi, foi na base da assimilação rápida. É estranho, para mim, escutar uma pessoa falar "esse ano", me pergunto se ela está se referindo do ano que passou ou deste ano mesmo... "Nessa próxima semana" é a coisa mais linda de se ouvir, gente! Mais fácil falar: "na próxima semana".

Também sempre me pergunto como os termos "p**a", "rapariga" entre vários outros, o significado muda quando chegam no Brasil. Uma monossílaba que as pessoas acham muito feia aqui no Brasil é "cu", e que se entende por "nádegas" ou "bunda".


Português
Substantivo



cu, masculino [Datação: século XIV]
1. extremidade do intestino grosso
2. (chulo) ânus
3. (chulo) nádegas, rabo
4. fundo da agulha de coser
5. (marinha antiga) a parte inferior dum poleame, oposta à cabeça
6. (Portugal, popular) quiosque, bilha, padaria, peida
7. (Brasil, popular) feofó ou fiofó

Wikicionário





Agora, pela Wikipédia, fico sabendo que nádegas também é vulgar, sendo que as pessoas sempre falam que é o termo correto, sem levar para a "sacanagem".

Para falar a verdade, eu não tenho argumentos sobre o assunto. Eu não gosto de estudar gramática, eu gosto da língua como um todo, principalmente pela história, por isso procuro sempre saber as "diferenças" entre os dois modos de falar e de escrever, mas não para corrigir. Eu gosto de absorver o que eu descubro sobre cada região pela palavra, pelas expressões idiomáticas. Falar sobre a Língua Portuguesa é complicado. Um dos meus sonhos é ter uma cadeira na Academia Brasileira de Letras, mas como sou desleixada para o estudo creio que seja um pouco impossível....
Avatar do usuário
Alessandra Vianna
 
Mensagens: 1443
Registrado em: 12 Janeiro, 2012
Localização: Rio de Janeiro - RJ, Brasil

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor jforce » Sáb, 22 de Dezembro 2012, 2:05

O que não me parece nada correto independentemente de qualquer consideração técnica é uma das partes (Portugal) aceitar as alterações e passar as mesmas a pratica no terreno e a outra parte (Brasil) quando chega a hora de assumir as sua parte do acordo recuar tentando fugir aos seus compromissos.
Avatar do usuário
jforce
 
Mensagens: 3
Registrado em: 22 Dezembro, 2012

Re: Senadores do Brasil já defendem mudar o acordo ortográfi

Mensagempor Ron Alon » Sáb, 22 de Dezembro 2012, 2:29

jforce (22-12-2012, 1:05) escreveu:O que não me parece nada correto independentemente de qualquer consideração técnica é uma das partes (Portugal) aceitar as alterações e passar as mesmas a pratica no terreno e a outra parte (Brasil) quando chega a hora de assumir as sua parte do acordo recuar tentando fugir aos seus compromissos.


Na verdade, o Brasil quer deixar para entrar em vigor ao mesmo tempo de Portugal.
Avatar do usuário
Ron Alon
Redator Geekzinho
 
Mensagens: 4145
Registrado em: 27 Julho, 2011
Localização: São Vicente-SP / Brasil

AnteriorPróximo

Voltar para Seja livre e converse! [OFF-TOPIC]

Quem está online

Usuários navegando neste fórum: Nenhum usuário registrado e 70 visitantes